<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Siberian Art History Journal</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Siberian Art History Journal</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Сибирский искусствоведческий журнал</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2782-4926</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">93039</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.31804/2782-4926-2024-3-4-20-35</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>История зарубежного искусства</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Foreign art history</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>История зарубежного искусства</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">THE TRANSFORMATION OF VIETNAMESE LACQUER FROM A TRADITIONAL CRAFT TECHNIQUE TO A FINE ART TECHNIQUE</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>ПРЕОБРАЗОВАНИЕ ВЬЕТНАМСКОГО ЛАКА ИЗ ТЕХНИКИ ТРАДИЦИОННОГО РЕМЕСЛА В ТЕХНИКУ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Дао ду</surname>
       <given-names>Куанг </given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Dao du</surname>
       <given-names>Kuang </given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Сибирский федеральный университет</institution>
     <city>Красноярск</city>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Siberian Federal University</institution>
     <city>Krasnoyarsk</city>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2024-12-28T20:13:23+03:00">
    <day>28</day>
    <month>12</month>
    <year>2024</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2024-12-28T20:13:23+03:00">
    <day>28</day>
    <month>12</month>
    <year>2024</year>
   </pub-date>
   <volume>3</volume>
   <issue>4</issue>
   <fpage>20</fpage>
   <lpage>35</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2024-12-28T00:00:00+03:00">
     <day>28</day>
     <month>12</month>
     <year>2024</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://asiaetother-journal.ru/en/nauka/article/93039/view">https://asiaetother-journal.ru/en/nauka/article/93039/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>Данная статья исследует преобразование вьетнамского лака из традиционного ремесленного материала в современный художественный медиум, сосредотачивая внимание на периоде с 1900 до 1945 года. Первоначально лак применялся преимущественно для изготовления ремесленных изделий, таких как культовые предметы, ширмы и декоративные элементы, благодаря его прочности и великолепию. Однако основание Индокитайской школы изящных искусств в 1925 году стало важной вехой, побуждая вьетнамских художников исследовать потенциал лака в станковой живописи. Под руководством французских преподавателей, таких как Виктор Тардьё и Жозеф Ингимберти, пионеры искусства, включая Нгуен Зя Чи, То Нгок Вана, Нгуен Туонг Лана, Чан Ван Кана и мастера лака Динь Ван Тханя, начали экспериментировать с новаторскими методами, такими как смешивание лака с канифолью, что позволяло ускорять процесс высыхания и полировки. В дальнейшем они развили технику наслоения и полировки, что придало лаковым произведениям глубину и богатство оттенков, отражая при этом дух и культурную идентичность Вьетнама. В данном исследовании анализируются важные технические и эстетические аспекты процесса трансформации вьетнамского лака из ремесленного материала в художественный, а также подчеркивается роль Индокитайской школы изящных искусств и художников-новаторов в формировании современного стиля лаковой живописи. Результаты показывают, что лак стал не только традиционным материалом, но и независимым художественным медиумом, уникальным культурным символом, который способствовал укреплению статуса вьетнамского искусства на международной арене.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>This article explores the transformation of Vietnamese lacquer from a traditional craft material into a modern artistic medium, focusing on the period from 1900 to 1945. Initially, varnish was used primarily for the manufacture of handicrafts, such as religious objects, screens and decorative elements, due to its strength and splendor. However, the founding of the Indochina School of Fine Arts in 1925 was an important milestone, encouraging Vietnamese artists to explore the potential of lacquer in easel painting. Under the guidance of French teachers such as Victor Tardieu and Joseph Ingimberti, art pioneers including Nguyen Xia Chi, To Ngoc Wan, Nguyen Tuong Lan, Chan Van Can, and lacquer masters Dinh Van Thanh began experimenting with innovative techniques such as mixing varnish with rosin, which allowed for faster drying and polishing. Later, they developed layering and polishing techniques, which gave the lacquer works depth and richness of shades, while reflecting the spirit and cultural identity of Vietnam. This study analyzes important technical and aesthetic aspects of the transformation of Vietnamese lacquer from a craft material to an artistic one, and highlights the role of the Indochinese School of Fine Arts and innovative artists in shaping the modern style of lacquer painting. The results show that lacquer has become not only a traditional material, but also an independent artistic medium, a unique cultural symbol that has helped strengthen the status of Vietnamese art in the international arena.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>Vietnamese lacquer painting</kwd>
    <kwd>lacquer as an artistic material</kwd>
    <kwd>traditional crafts</kwd>
    <kwd>fine art</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>Vietnamese lacquer painting</kwd>
    <kwd>lacquer as an artistic material</kwd>
    <kwd>traditional crafts</kwd>
    <kwd>fine art</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Nguyễn, Q. (2005). Con mắt nhìn cái đẹp, Hà Nội, Nhà xuất bản Mỹ thuật. Hanoi: Fine Arts Publishing House, 159. [In Vietnamese].</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Nguyễn, Q. (2005). Con mắt nhìn cái đẹp, Hà Nội, Nhà xuất bản Mỹ thuật. Hanoi: Fine Arts Publishing House, 159. [In Vietnamese].</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Nguyễn, Q. (2006). Ngôn ngữ của hình và màu sắc, Hà Nội, Nhà xuất bản Văn hoá – Thông tin. Hanoi: Culture and Information Publishing House, 138. [In Vietnamese].</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Nguyễn, Q. (2006). Ngôn ngữ của hình và màu sắc, Hà Nội, Nhà xuất bản Văn hoá – Thông tin. Hanoi: Culture and Information Publishing House, 138. [In Vietnamese].</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Quang, V. (2014). Hội hoạ Sơn mài Việt Nam, Hà Nội, Nhà xuất bản Mỹ thuật. Hanoi: Fine Arts Publishing House, 190. [In Vietnamese].</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Quang, V. (2014). Hội hoạ Sơn mài Việt Nam, Hà Nội, Nhà xuất bản Mỹ thuật. Hanoi: Fine Arts Publishing House, 190. [In Vietnamese].</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Thái Bá Vân. (2009). Tiếp xúc với nghệ thuật, Hà Nội, Nhà xuất bản Mỹ thuật. Hanoi: Fine Arts Publishing House, 759. [In Vietnamese].</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Thái Bá Vân. (2009). Tiếp xúc với nghệ thuật, Hà Nội, Nhà xuất bản Mỹ thuật. Hanoi: Fine Arts Publishing House, 759. [In Vietnamese].</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Trương, M. H. (2006). Làng nghề thủ công mĩ nghệ miền Bắc, Hà Nội, Nhà xuất bản Mỹ thuật. Hanoi: Fine Arts Publishing House, 119. [In Vietnamese].</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Trương, M. H. (2006). Làng nghề thủ công mĩ nghệ miền Bắc, Hà Nội, Nhà xuất bản Mỹ thuật. Hanoi: Fine Arts Publishing House, 119. [In Vietnamese].</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Phạm, Đ. C. (2005). Kỹ thuật Sơn mài, Hà Nội, Nhà xuất bản Văn hoá – Thông tin. Hanoi: Culture and Information Publishing House, 207. [In Vietnamese].</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Phạm, Đ. C. (2005). Kỹ thuật Sơn mài, Hà Nội, Nhà xuất bản Văn hoá – Thông tin. Hanoi: Culture and Information Publishing House, 207. [In Vietnamese].</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Vương, H. L. (2023). Nguyên lý hội hoạ đen trắng, Hà Nội, Nhà xuất bản Hồng Đức. Hanoi: Hong Duc Publishing House, 304. [In Vietnamese].</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vương, H. L. (2023). Nguyên lý hội hoạ đen trắng, Hà Nội, Nhà xuất bản Hồng Đức. Hanoi: Hong Duc Publishing House, 304. [In Vietnamese].</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Triệu Khắc Tiến. (2022). Nghệ thuật sơn mài Việt Nam và Nhật bản, những giao thoa kỹ thuật đầu thế kỷ XX, Hà Nội. Hanoi, 11. [In Vietnamese].</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Triệu Khắc Tiến. (2022). Nghệ thuật sơn mài Việt Nam và Nhật bản, những giao thoa kỹ thuật đầu thế kỷ XX, Hà Nội. Hanoi, 11. [In Vietnamese].</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
